◇ 청대(淸代) 화가 오곡상(吳穀祥)의 <곽소옥상(霍小玉像)> 경심(鏡心) (設色絹本, 86×34cm)
誰將薄倖負娉婷 怨魄啼魂喚不醒
我有多情雙眼淚 一回開卷一回零
(수장박행부병정 원백제혼환불성
아유다정쌍안루 일회개권일회령
누가 박정하게 미인을 저버리려 하나
원망하며 우는 혼백 불러도 깨지 않네
내 정이 많아 두 눈에 눈물 맺히더니
한 번 펼칠 때마다 한 방울씩 떨어지네
☞ 서통(徐熥/明), <향규칠조시(香閨七弔詩)> (其三) `곽소옥`(霍小玉)
- 霍小玉: 당대(唐代) 문인 장방(藏防)의 소설 ≪곽소옥전(霍小玉傳)≫에 등장하는 여자 주인공.
≪霍小玉傳≫은 당나라 때의 시인 이익(李益)과 장안(長安) 명기(名妓) 霍小玉의 비극적 사랑을 그린 중당기(中唐期, 766-835)의 대표적 전기소설.
명대(明代) 희곡 ≪자소기(紫簫記)≫ ≪자차기(紫釵記)≫는 이 이야기에서 유래한 것이다.
- 薄倖: 박정(薄情).
- 娉婷: 미인(美人), 가인(佳人).
- 怨魄啼魂: 원망하며 우는 혼백.
◇ 청대(淸代) 화가 전유성(錢維城)의 <소옥탁금채(小玉托金釵)> 경편(鏡片) (設色絹本, 39×39.5cm)
◇ 청대(淸代) 화가 탕세주(湯世澍)의 <하화병정(荷花娉婷)> (設色絹本, 80×40cm)
◇ 근현대 중국화가 장대천(張大千)의 <병정도(娉婷圖)> 경광(鏡框) (設色紙本, 42×39cm)
출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :
'♣ 미술(美術) 마당 ♣ > [중국화-시와 그림]' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 석경송화정엄비(石徑松花靜掩扉) (0) | 2018.07.31 |
---|---|
[스크랩] 조득어비취취향(釣得魚肥醉醉鄕) (0) | 2018.07.30 |
[스크랩] 괘기서창낭접천(掛起西窗浪接天) (0) | 2018.07.24 |
[스크랩] 숭산과신우(嵩山過新雨) (0) | 2018.07.23 |
[스크랩] 결려하일학망기(結廬何日學忘機) (0) | 2018.07.22 |