♣ 경제 관련 ♣/영어 월가 격언

4/15(월)

Bawoo 2013. 4. 15. 22:33

"It,s only when the tide goes out that you learn who,s been swimming naked." "물이 빠져 나가면 누가 벌거벗고 수영했는지 알 수 있다. '지나친 부채는결국 파멸로 이어진다"는 뜻으로 "워런 버핏"이 한 말이랍니다.

근데 뭔 뜻인지 감은 안잡히네요,신문 해설을 읽어 봐도.에그.

 

"Warren and I are chicken about buying stocks on margin.""버핏과 나(버핏의 파트너 찰리 망거)는 신용으로 주식을 사는 데는 아주 겁쟁이였다.-주식거래, 신용으로 함부로 하자 말라는 뜻이지 싶습니다.

*chicken=겁쟁이입니다요^^ 잊어 먹었나 처음 알았나?

'♣ 경제 관련 ♣ > 영어 월가 격언' 카테고리의 다른 글

4/19 (금)  (0) 2013.04.19
4/18(목)  (0) 2013.04.18
4/11 (목)  (0) 2013.04.11
4/10 (수)  (0) 2013.04.11
4/9 (화)  (0) 2013.04.09