*One of the essential qualifations of the successful investor is patience. 신문 번역-"인내야말로 성공하는 투자자가 반드시 갖춰야 할 중요한 자이다." 제 번역은 '성공 투자자의 가장 중요한 자질은 인내하는 것이다"입니다.전 제 번역이 더 마음에 듭니다.^^
*Sit tight and the market give you in due time the signal. "기다려다.그러면 시장이 신호를 줄 것이다.-
-sit tight:사전적 의미는 '자기 주장을 굽히지 않다"인데 요것도 인내심을 갖고 기다리는 뜻 아닐까요?
-in due time:때가 되면,적절한 시기에.
그렇다면 "인내하고 기다려라.그러면 적절한 때에 시장은 신호를 줄 것이다."로^^