♣ 한시(漢詩) 마당 ♣/- 우리 漢詩

江陵送安上人之楓嶽 - 金富儀

Bawoo 2018. 1. 14. 21:15



                             江陵送安上人之楓嶽
                                                                                         - 金富儀


 강릉일난화선발(江陵日暖花先發) 강릉은 날씨 따뜻해 꽃이 먼저 피었지만 

 풍악천한설미소(楓嶽天寒雪未消) 금강산은 날씨 추워 눈 아직 안 녹았겠네.

 번소상인산수벽(飜笑上人山水癖) 스님의 자연 사랑하는 마음이 우스운 건

 미능수처작소요(未能隨處作逍遙) 이르는 곳 아무데서나 소요하지 못함이라.

 

 上人:승려에 대한 존칭.  / 翻笑:돌이켜 생각하매 우습다

 山水癖:자연을 사랑하는 버릇/ 隨處:이르는 곳 아무데서나 / 逍遙:슬슬 거닐며 돌아다니는 것.



                                                
金富儀[1079년(문종 33년) ~ 1136년(인종 14년]

고려의 정치가. 초명은 부철(富轍), 자는 자유(子由), 시호는 문의(文). 본관은 경주. 근(覲)의 아들, 부식(富軾)의 동생. 형제 4명이 모두 글을 잘하여 형 3명은 이미 등제하였고, 처음에 직한림원(直翰林院)이 되고, 이후 이ㆍ호ㆍ예 3부 상서(尙書)ㆍ한림학사ㆍ승지를 역임하고  벼슬이 지추밀원사에 이르렀다

'♣ 한시(漢詩) 마당 ♣ > - 우리 漢詩' 카테고리의 다른 글

黃山江 - 金克己  (0) 2018.01.17
秋晩月夜 - 金克己  (0) 2018.01.15
夏日偶吟-南秉哲  (0) 2018.01.13
養鷄 - 金玉筠  (0) 2018.01.12
詠梅 - 安軸  (0) 2018.01.11