♣ 한시(漢詩) 마당 ♣/- 우리 漢詩

題壁―猿亭 崔壽峸

Bawoo 2018. 3. 24. 22:22


                             題壁(제벽)


                                                  ―猿亭  崔壽峸

水澤魚龍國 (수택어룡국) 못은 물고기와 용의 나라요
山林鳥獸家 (산림조수가) 숲은 새와 짐승들의 집이라
孤舟明月在 (고주명월재) 외딴 배 하나 밝은 달 아래 있는데
何處是生涯 (하처시생애) 한평생 보낼 곳은 어디일까나.



최수성 [崔壽峸]

(가진(可鎭), 원정(猿亭), 북해거사(北海居士), 경포산인(鏡浦山人))


1487(성종 18)∼1521(중종 16). 조선 전기의 선비화가. | 내용 본관은 강릉(江陵). 자는 가진(可鎭), 호는 원정(猿亭)·북해거사(北海居士)·경포산인(鏡浦山人). 치운(致雲)의 증손자로 생원 세효(世孝)의 아들이다. 김굉필(金宏弼)의 문하에서 배출된 신진사림파(新進士林派) 학자로서 조광조(趙光祖)·김정(金淨) 등과 교유하였다. 1519년(중종 14) 기묘사화 때 친구들이 당하는 것을 보고 벼슬을 아예 포기하고 술과 여행, 시서화(詩書畫), 음악으로 일생을 보냈다. 1521년 35세 때 신사무옥에 연루되어 처형되었다.


남탄현(南炭峴)에 집을 마련해서 원숭이를 길들여 함께 살았으며 원정이라는 아호는 그 것에서 연유하였다. 젊어서부터 세속을 멀리하여 명산승경을 유람하며 술과 거문고, 시를 즐겼고 뜻이 맞는 교우들과는 만남에서 화흥(畫興)을 폈다.

문장·시·서화·음률이 모두 뛰어난 절세의 기재(奇才)로 평가되었으나 유작은 알려져 있지 않다. 인종 때 신원(伸寃)되어 영의정에 추증되었으며, 강릉의 향사(鄕祠)에 제향되었다. 시호는 문정(文正)이다.



참고문헌

  • 『중종실록(中宗實錄)』
  • 『동유사우록(東儒師友錄)』
  • 『병진정사록(丙辰丁巳錄)』
  • 『패관잡기(稗官雜記)』
  • 『기년통고(紀年通考)』
  • 『한국회화대관(韓國繪畵大觀)』(유복렬 편, 문교원, 1969)
  • 『근역서화징(槿域書畵徵)』(오세창, 계명구락부, 1928)


'♣ 한시(漢詩) 마당 ♣ > - 우리 漢詩' 카테고리의 다른 글

山中秋雨―村隱 劉希慶  (0) 2018.03.26
聖心泉 -―忠齋 崔淑生  (0) 2018.03.25
老馬 - 崔 澱  (0) 2018.03.21
回舟 : 蓀谷 李 達  (0) 2018.03.19
春雨- 許蘭雪軒  (0) 2018.03.17