♣ 미술(美術) 마당 ♣/[중국화-시와 그림]

[스크랩] 일리춘우촉춘경(一犁春雨促春耕)

Bawoo 2018. 4. 10. 14:22

원대(元代) 화가 황공망(黃公望)<춘경도(春耕圖)> 경편(鏡片) (設色紙本, 35×42cm)


一犁春雨促春耕   綠遍郊原落日明

復水重山憑遠目  無家鄕思滯山城

(일리춘우촉춘경 녹편교원낙일명

 부수중산빙원목 무가향사체산성)


맞춤히 내리는 봄비는 밭갈이 재촉하고

녹색 펼친 교외 들녘에 지는 해 밝구나

겹겹의 물과 산은 멀찍이 보이는데

집 없는 고향 생각은 산성에 머무네


황공망(黃公望), <춘경도(春耕圖)> 경편(鏡片) 화제(畵題)


- 一犁雨: (쟁기 날을 덮을 정도로) 밭을 갈기에 적당할 만큼 내리는 비.

- 遠目: 멀리서 봄(遠視).



시대미상의 화가 종세언(鐘世彦)<春耕圖> 횡폭(橫幅) (設色綾本, 39×186cm)


작가미상의 옛 중국화 <春耕圖> 경심(鏡心) (設色絹本, 直徑27cm)


작가미상의 옛 중국화 <春耕圖> 수권(手卷)


작가미상의 옛 중국화 <春耕圖> (設色絹本, 79×53cm)


작가미상의 옛 중국화 <春耕圖> 책엽(冊頁) (38×27cm×4)


작가미상의 옛 중국화 <춘경추적(春耕秋荻)> 冊頁 (設色絹本, 24.5×21cm×21)

출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :