이백(李白)
정야사( 靜夜思)
牀前看月光(상전간월광)
疑是地上霜(의시지상상)
擧頭望明月(거두망명월)
低頭思故鄕(저두사고향)
침상 머리에 밝은 달빛
땅 위에 내린 서리런가.
머리 들어 밝은 달 바라보다
고개 숙여 고향을 생각한다.
'♣ 한시(漢詩) 마당 ♣ > - 중국 漢詩' 카테고리의 다른 글
뒤에야(然後) - 陳繼儒(진계유) (0) | 2016.06.25 |
---|---|
세계테마기행 - 중국 한시 (0) | 2016.04.16 |
[유튜브 동영상 강의]테마로 읽는 한시 - 김영죽 (0) | 2015.11.05 |
<고사성어>곡돌사신( 曲突徙薪 , 曲突徙薪 , qū tū xǐ xīn ) (0) | 2015.09.15 |
산행(山行) - 두보(杜甫) (0) | 2015.02.13 |