♣ 미술(美術) 마당 ♣/[중국화-시와 그림]

[스크랩] 화용옥모교무한(花容玉貌嬌無限)

Bawoo 2017. 6. 8. 22:40

작가미상의 옛 중국화 <귀비취주(貴妃醉酒)>


花容玉貌嬌無限 燕語鶯聲

舞步輕盈 恰似嫦娥離月宮

銜杯半臥風流態 醉眼微惺

百媚俱生 極盡楊妃寂寞情

(화용옥모교무한 연어앵성

 무보경영 흡사항아이월궁

 함배반와풍류태 취안미성

 백미구생 극진양비적막정)


꽃같이 아름다운 얼굴 아양은 끝이 없어

제비의 지저귐이요 꾀꼬리의 소리로다

춤추는 듯 그 걸음 가뿐하고 나긋하여

마치 항아가 달나라 궁전을 떠나는 듯

술잔 입에 대고 반쯤 누운 풍류의 자태

취한 눈에 어슴푸레 깨어 있는데

온갖 아름다움이 모두 생겨나니

극진한 양귀비의 외로운 정회로다


무명씨(無名氏/근현대), <채상자 찬매소음(采桑子 贊梅小吟)> (八首選三其一) `귀비취주`(貴妃醉酒)


- 花容玉貌: 꽃처럼 아름다운 얼굴.

- 燕語: 제비 소리. 부인의 지껄임. 허물없는 이야기.

- 輕盈: (여성의 몸매와 동작이) 유연하다. 경쾌하다. 나긋나긋하다. 가뿐하다.

- 銜杯: 술잔을 입에 대다. 술을 마시다.


청말근대 화가 반진용(潘振鏞)<貴妃醉酒> (1909年作)


청말근대 화가 유명(兪明)<貴妃醉酒>


근현대 중국화가 장대천(張大千)<貴妃醉酒> 경광(鏡框)


근현대 중국화가 왕숙휘(王叔暉)<貴妃醉酒> 선편(扇片) (1942年作)


왕숙휘(王叔暉)<貴妃醉酒> 성선(成扇) (1940年作)


근현대 중국화가 미경운(糜耕雲)<貴妃醉酒> (1972年作)


근현대 중국화가 육소만(陸小曼)<貴妃醉酒>


육소만(陸小曼)<貴妃醉酒> (1937年作)


근현대 중국화가 주희(朱熙)<貴妃醉酒> 육병(六屛)

출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :