♣ 미술(美術) 마당 ♣/[중국화-시와 그림]

[스크랩] 지수봉접암투향只愁蜂蝶暗偸香

Bawoo 2017. 6. 7. 09:49

명대(明代) 화가 육치(陸治)<모란도(牡丹圖)> 수권(手卷) (1548年作)


玉欄四面護花王  一段風流似洛陽

深院不須驅野鹿  只愁蜂蝶暗偸香

(옥란사면호화왕 일단풍류사낙양

 심원불수구야록 지수봉접암투향)


옥돌 난간은 사면으로 화왕을 보호하고

한 자락 풍류는 모란을 닮았네

깊숙한 뜨락에서 꼭 사슴 내몰아야할까

벌과 나비가 몰래 향기 훔칠까 걱정인 것을


노매파(盧梅坡/南宋), <모란(牡丹)>


- 玉欄: 옥으로 만든 난간.

- 花王: 花中之王, 牡丹.

- 洛陽: 모란의 별칭. 당송(唐宋)시대에 낙양에서 모란이 크게 각광받았다.

- : 남몰래, 은밀히. 슬며시, 넌지시.


- 偸香: 향을 훔치다. 남녀 간에 사사롭게 정을 통하는 것을 의미하기도 한다. 포송령(蒲松齡)요재지이(聊齋志異)에 관련 얘기가 나온다.

http://blog.daum.net/songchen/12909042 참조


육치(陸治)<牡丹圖> 경편(鏡片)


육치(陸治)<牡丹圖> 선면(扇面)







육치(陸治)<牡丹圖>

출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :