※ 청말근대 화가 정보서(丁寶書)의 <미국화미(薇菊畵眉)>
籬菊秋容澹 薇花紫雪飛
畵眉聲不斷 相與叫斜暉
(이국추용담 미화자설비
화미성부단 상여규사휘)
울타리 국화 가을 자태 말끔하고
배롱꽃 발그라니 눈처럼 날리네
화미조 울음 멈추지 않고
해거름에 서로 부르네
☞ 정보서(丁寶書), <미국화미(薇菊畵眉)> 화제(畵題)
- 薇花: 배롱나무(紫薇花)
- 斜暉: 저녁 무렵 비스듬히 비치는 햇빛(斜曛)
※ 근현대 중국화가 오청하(吳靑霞)의 <분도화미(粉桃畵眉)> 성선(成扇) (1942年作)
※ 근현대 중국화가 만수원(萬守垣)의 <자등화미(紫藤畵眉)> (1978年作)
※ 근현대 중국화가 공소유(孔小瑜)의 <紫藤畵眉> (1962年作)
※ 청대(淸代) 화가 임백년(任伯年)의 <다화화미(茶花畵眉)> 단선(團扇) (1870年作)
※ 청대(淸代) 화가 전유성(錢維城)의 <추국화미(秋菊畵眉)>
출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :
'♣ 미술(美術) 마당 ♣ > [중국화-시와 그림]' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 벽수함숙우(碧樹含宿雨) (0) | 2017.06.19 |
---|---|
[스크랩] 오두미에 허리를 꺾으리(我豈能爲五斗米折腰) (0) | 2017.06.18 |
[스크랩] 견자통인애(見者通人愛) (0) | 2017.06.15 |
[스크랩] 화중유군자(花中有君子) (0) | 2017.06.14 |
[스크랩] 형문교목유삼연(衡門喬木愈森然) (0) | 2017.06.13 |