Forever With You (언제까지나 그대와 함께) - The Ventures (벤처스) Forever with you는 일본곡이다. 일본곡이 금지되었던 시절임에도 우리나라에 '언제까지나 그대와 함께'라는 곡명으로 소개 되었는데 원곡이 가사가 없는 색소폰 연주곡으로서 악단이름이 Modern Pops Orchestra에다 곡명도 Forever with you로 되어 있어 심의에 걸리지 않은 것으로 추측된다. 원제는 'Kimito Itsumadamo(君といつまでも)'인데 Yuzo Kayama(加山 雄三)가 불러 크게 히트했다. 이 곡은 지금까지도 일본에서는 결혼축가로 널리 사랑받고 있다 한다. The Ventures는 우리나라에서도 많은 사랑 받았지만 특히 일본에서 그 인기가 대단해서 일본 공연을 자주 했고 일본곡들도 나름대로 편곡해서 많이 연주했는데 이 곡도 그 중 하나다. Ventures는 Fender Guitar외 여러모델의 기타를 사용하기도 했지만 Mosrite Guitar를 초창기부터 사용했다. Japan Modern Pops Orchestra (일본 모던팝스 오케스트라 색소폰연주 일본내 결혼축가로서 애창되며 지금도 일본내 많은 가수들이 리메이크하여 부르고 있다. 우리나라에선 1970년 5월 "언제까지나 그대와 함께 (Forever With You)"라는 제목으로 Modern Pops Orchestra 연주앨범에 수록되어 소개되었던 음악으로, 이 악단은 당시 일본 레코드회사 연주자들로 임시 편성된 악단으로 현존하지 않고 있다. **색소폰 블루스의 대명사 곡** Verse 1) Loving for you... 눈이 부실꺼야... 눈을 뜨면 그대 내게 있으니... 너무나 행복해... Sail on with you 푸른 바다 너머 나 그대와 함께 한다면 새가 되어 저 하늘 높이 날 것 같아... iremember every thing with you Every morning Every night and day You don't worry Just call my name I'll be there "cause I love you still the end of the world" Verse 2) 누군가가 필요할 때면... 나의 손을 잡고 다시 일어나... 널 위해 기도할게... 영원히 내 곁에... CHORUS) Repeat Narrration) 우리들의 더 나은 미래를 위해... 그어떤 가식과 두꺼운 허물을 벗어 던지고 하늘을 날고 싶어하는 그대들의 자유와 그 모든 것들을 위해... CHORUS) Repeat Ending) "Cause I love you still the end of the world" Narration) Forever...with you < 君といつまでも(Kimito Itsumademo)> 加山 雄三 (Kayama Yuzo) 노래 二人を夕闇が 包むこの窓邊に Futariwo yuuyamiga tsutsumu kono madobeni (두 사람을 저녁땅거미가 감싸는 이 창가에) 明日も素晴らしい 幸せが來るだろう Ashitamo subarashi shiawasega kurudarou (내일도 해맑은 행복이 찾아 오겠죠.) 君の瞳は星と輝き Kimino hitomiwa hoshito kagayaki (그대의 눈동자는 별처럼 빛나고) するこの胸は 炎と燃えている Koisuru kono munewa honooto moeteiru (사랑하는 이 가슴은 불처럼 타오르고 있어요.) 大空染めて行く 夕陽色あせても Oozora somete yuku yuuhi iroasetemo (넓은 하늘을 물들이는 석양빛이 바랜다 해도) 二人の心は 變わらないいつまでも Futarino kokorowa kawanarai itsumademo (두 사람의 마음은 변치 않아요 언제까지라도.) 幸せだなあ Shiawasedana (행복해요.) 僕は君といる時が Bokuwa kimito irutokiga (난 그대와 함께 있을 때가) 一番幸せなんだ ichiban shiawase nanda (제일 행복해요.) 僕は死ぬまで Bokuwa...shinumade (난 죽을 때까지) 君を離さないぞ kimiwo hanasanaizo (그대와 떨어지지 않았으면) いいだろう? Iidarou? (얼마나 좋을까요?) 君はそよ風に 髮をとかせて Kimiwa soyokazeni kamiwo tokasete (그대는 산들바람에 머리카락을 흩 빗겨서) 優しくこの僕の しとねにしておくれ Yasashiku kono bokuno shitoneni shiteokure (우아하게 나를 덮어주려 합니다.) 今宵も日が暮れて 時は去りゆくとも Koyoimo higa kurete tokiwa sariyuku tomo (오늘 밤도 해가 저물어 시간은 흘러간다 해도) 二人の思いは 變わらないいつまでも Futarino omoiwa kawaranai itsumademo (두 사람의 마음은 변치 않아요 언제까지라도) < FONT>< 1966 년도 Live Opening > < 1991 년도 Live > |
출처 : bogdoll486
글쓴이 : 복돌사랑 원글보기
메모 :
'♣ 음악 감상실 ♣ > - 팝,포크송' 카테고리의 다른 글
[스크랩] Obladi Oblada - Beatles (0) | 2014.03.22 |
---|---|
[스크랩] Ob-La-Di, Ob-La-Da - Julie Berthelsen (0) | 2014.03.22 |
[스크랩] Rivers of Babylon / Unknown Artist (0) | 2014.03.22 |
[스크랩] Rythm of the Rain (0) | 2014.03.22 |
[스크랩] Dan Fogelberg - Rhythm Of The Rain /Leader of the band/Longer (0) | 2014.03.22 |