♣ 미술(美術) 마당 ♣/- 화제시(畵題詩)

[중국] 당인(唐寅), <논도도(論道圖)> 제시(題詩)

Bawoo 2018. 5. 17. 22:12

명대(明代) 화가 당인(唐寅)<논도도(論道圖)> (紙本, 106×34cm)



 당인(唐寅), <논도도(論道圖)> 제시(題詩)


阿對泉頭舊布衣  共論不二破禪機[아대천두구포의 공론불이파선기]

아대천가에 벼슬하지 않은 옛 선비, 함께 불이법문을 논하며 선기를 깨뜨리네


悠然晝日無人見  一樹桃花隔翠微[유연주일무인견 일수도화격취미]

느긋한 낮에는 보이는 사람 없는데, 한 그루 복사꽃은 취미 저편에 있네


 - 阿對泉: 현재 하남(河南)성 영보(靈寶)현에 있는 샘.

 阿對는 원래 한()나라 때 관리인 양진(楊震)의 가동(家?). 이곳 샘물을 끌어와 채소에 물을 주었다 한다.

 - 布衣: 벼슬하지 않은 선비.

 - 不二: 불이법문(不二法門). 상대적이고 차별적인 것을 모두 초월하여 절대적이고 평등한 진리를 나타내는 가르침. 유마경(維摩經)에 나온다.

 - 禪機: 선문(禪門) 설법의 기봉(機鋒).

 - 翠微: 먼 산에 아른아른 보이는 검푸른 빛.



가져온 곳 : 

블로그 >청경우독(晴耕雨讀)
|
글쓴이 : 경화수월鏡花水月| 원글보기