◇ 작가미상의 옛 중국화 <낭원춘심도(閬苑春深圖)> 경광(鏡框) (設色絹本, 直徑24cm)
閬苑春深花半開 泠泠金水瀉瑤臺
非雲非霧天街繞 羣玉山頭駕鳳迴
(낭원춘심화반개 영령금수사요대
비운비무천가요 군옥산두가봉회)
낭원에 봄 깊어 꽃 반쯤 피었는데
맑고 시원한 금액이 요대에 쏟아지네
구름도 안개도 아니면서 천가를 둘렀는데
군옥산 머리에 봉황을 타고 돌아오네
☞ 주백기(周伯琦/元), <선문하직(宣文下直)> (四絶句其一)
- 閬苑: 곤륜산(崑崙山) 꼭대기 신선이 산다는 곳.
- 泠泠: 맑고 시원함.
- 金水: 금액(金液). 고대 방사(方士)가 정련하여 만든 단액(丹液)의 일종. 이것을 먹으면 신선이 될 수 있다고 한다.
- 天街: 별자리 이름. 28수 가운데 필수(畢宿)에 속하며 황소자리의 일부를 이룬다.
- 羣玉山: 서왕모가 살았다는 전설속의 산.
◇ 작가미상의 옛 중국화 <閬苑春深圖> 경심(鏡心) (設色絹本, 32×27cm)
◇ 남송(南宋) 화가 조백구(趙伯駒)의 <閬苑春深圖> 수권(手卷) (設色絹本, 29×203cm)
◇ 조백구(趙伯駒)의 <閬苑春深圖>
◇ 명대(明代) 화가 문가(文嘉)의 <閬苑春深圖> (設色絹本, 81×36cm)
◇ 명대(明代) 화가 문징명(文徵明)의 <閬苑春深圖> (設色絹本, 181×49cm)
출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :
'♣ 미술(美術) 마당 ♣ > [중국화-시와 그림]' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 문설어옹유주사(聞說漁翁有酒賖) (0) | 2018.06.14 |
---|---|
[스크랩] 절득매괴화일타(折得玫瑰花一朶) (0) | 2018.06.13 |
[스크랩] 조구사현와류간(釣具斜懸臥柳間) (0) | 2018.06.11 |
[스크랩] 서원춘욕진(西園春欲盡) (0) | 2018.06.10 |
[스크랩] 생애축수애(生涯逐水涯) (0) | 2018.06.07 |