憶京春
-申光洙
紅杏初飛北岳村(홍행초비북악촌) 북악골에 붉은 살구꽃 처음 날리니
辛夷欲發孟家園(신이욕발맹가원) 맹가네 동산에는 목련꽃 피려 할 텐데
驪江寒食東歸客(여강한식동귀객) 한식날 여강 동쪽으로 돌아온 나그네는
啼鳥聲中獨閉門(제조성중독폐문) 우짖는 새소리 속에서 홀로 문 닫는다.
신이 [辛夷] 목련과에 속한 낙엽 교목, 자목련
東 동녘 동 1. 5.
'♣ 한시(漢詩) 마당 ♣ > - 우리 漢詩' 카테고리의 다른 글
曉發海州 - 申光洙 (0) | 2018.07.14 |
---|---|
水岸小屋 - 申光洙 (0) | 2018.07.12 |
靈隱洞-申觀浩 (0) | 2018.07.11 |
曉起入船-申光洙 (0) | 2018.07.11 |
春日待人- 宋希甲 (0) | 2018.07.10 |