♣ 미술(美術) 마당 ♣/[중국화-시와 그림]

[스크랩] 포금하처거(抱琴何處去)

Bawoo 2018. 7. 17. 11:36

청대(淸代) 화가 해강(奚岡)<포금방우도(抱琴訪友圖)> (1794年作, 紙本, 132×43cm)

 

抱琴何處去  爲訪輞川君

流水高山意  寥寥指白雲

(포금하처거 위방망천군

 유수고산의 요요지백운)

 

거문고 안고 어디로 가시나

망천의 벗님 찾아 간다네

유수고산의 뜻 무엇일까

조용히 흰 구름 가리키네

 

해강(奚岡), <포금방우도(抱琴訪友圖)> (1794年作) 화제(畵題)

 

- 流水高山: 高山流水. 풍류의 곡조를 잘 아는 사람이 아니면 알지 못할 미묘한 거문고의 소리를 비유적으로 이르는 말/자기 속마음과 가치를 잘 알아주는 참다운 벗.

- 寥寥: 적막하고 고요한 모양.

 

청대(淸代) 화승(畵僧) 석도(石濤)<抱琴訪友圖> 경심(鏡心) (紙本, 29×61cm)

 

청대(淸代) 화가 전지구(田芝九)<抱琴訪友圖> (絹本, 136×41cm)

 

청대(淸代) 화가 진위품(秦爲品)<抱琴訪友圖> (絹本, 158×47cm)

 

청대(淸代) 화가 추일계(鄒一桂)<抱琴訪友圖> (1766年作, 紙本, 114×50cm)

출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :