♣ 미술(美術) 마당 ♣/[중국화-시와 그림]

[스크랩] 일석시서풍(日夕是西風)

Bawoo 2018. 10. 9. 15:34

청대(淸代) 강균(姜均)<산광응벽(山光凝碧)> 단선편(團扇片) (1908年作, 設色絹本, 直徑23.5cm)


日夕是西風  流光半已空

山光漸凝碧  樹葉即翻紅

學淺慚多士  秋成羨老農

誰憐信公道  不泣路岐中

(일석시서풍 유광반이공

 산광점응벽 수엽즉번홍

 학천참다사 추성선로농

 수련신공도 불읍로기중)


날 저물어 가을바람 불고

흐르는 세월은 벌써 절반이 비었네

산 빛은 차츰 짙은 녹색으로 변하고

나뭇잎은 바로 붉게 물드네

배움이 얕아 선비들에게 부끄럽고

가을이 깊어가니 농부들이 부럽네

누가 가여워하나, 공정한 도리를 믿고서

갈림길에서도 망설이며 울지 않는 나를


유득인(劉得仁/), <만하(晩夏)>


- 流光: 흐르는 물과 같이 빠른 세월.

- 凝碧: 짙은 녹색(濃綠).

- 老農: 경험 많은 농부.

- 不泣路岐中: 양주(楊朱)가 갈림길에서 어느 쪽으로 가야할지 몰라 울었다는 고사가 있다.


청대(淸代) 이괴(李魁)<山光凝碧圖> (綾本, 173×42cm)


근현대 중국화가 오금목(吳琴木)<山光凝碧圖> 횡비(橫批) (設色紙本, 87×20.5cm)

 

현대 중국화가 시립화(施立華)<山光凝碧圖> 경편(鏡片) (2011年作, 設色紙本, 68×137cm)

출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :