※ 청대(淸代) 화가 육회(陸恢)의 <홍두상사도(紅豆相思圖)> 단선(團扇) (1889年作)
紅豆生南國 春來發幾枝
願君多採擷 此物最相思
(홍두생남국 춘래발기지
원군다채힐 차물최상사)
붉은 콩은 남쪽 나라에서 나는데
봄이 오니 몇몇 가지에 열렸구나
그대여 많이 따길 바라노라
이것이 그리움을 부른다 하니
☞ 왕유(王維/唐), <상사(相思)>
- 紅豆: 相思子·相思豆라고도 한다. 열매의 붉은 빛깔 때문에 홍두(紅豆)라는 이름이 붙었다. 친구간의 우정이나 남녀간의 애정을 상징한다.
※ 현대 중국화가 진소산(陳少珊)의 홍두도(紅豆圖)>
- <상사(相思)>는 원래 왕유가 당대의 가인(佳人) 이구년(李龜年)을 위해 지은 것이라 한다. 어떤 책에는 제목을 <강상증이구년(江上贈李龜年)>으로 적고 있기도 하다.
시에 나오는 '남쪽 나라'는 중국 양자강 이남 지역을 가리킨다. 안록산의 난이 일어난 뒤 이구년이 한 때 강남 지방을 전전한 적이 있었다.
그렇다면 이 시는 친구 사이의 우정을 표현한 것으로 볼 수도 있다. 후대에 전승되는 과정에서 차츰 애정의 시로 변했는지도 모른다.
※ 청말근대 화가 조숙유(趙叔孺)의 <홍두생남국(紅豆生南國)> (1942年作)
※ 근현대 중국화가 당운(唐雲)의 <紅豆相思圖> (1950年作)
출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :
'♣ 미술(美術) 마당 ♣ > [중국화-시와 그림]' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 춘소화월위수명(春宵花月爲誰明) (0) | 2017.05.11 |
---|---|
[스크랩] 춘운간부진(春雲看不盡) (0) | 2017.05.09 |
[스크랩] 다정자고상이별(多情自古傷離別) (0) | 2017.05.07 |
[스크랩] 경전박반불수빈(耕田博飯不須貧) (0) | 2017.05.05 |
[스크랩] 자유신장시락매(自有新粧試落梅) (0) | 2017.05.05 |