村晩 -시골 저녁
- 뇌진(雷震).宋
草滿池塘水滿陂(초만지당수만피) 수초 무성한 저수지엔 물 또한 가득 찼고
山銜落日浸寒漪(산함낙일침한의) 산은 지는 해 머금고 찬 물결 속으로 스며드는데
牧童歸去橫牛背(목동귀거횡우배) 목동은 소 등에 비스듬히 앉아 돌아가면서
短笛無腔信口吹(단적무강신구취) 작은 피리 곡조도 없이 제멋대로 불어 댄다.
池塘:넓고 깊게 팬 땅에 물이 괴어 있는 곳① (비교적 작고 얕은) 못 ② 못의 둑 ③ 저수지
陂 : 둑, 물가 피 /銜 : 머금다./ 漪 : 물결, 파도가 출렁이는 모양 의
腔 : 빈 몸속, 곡조 강 /信 : 마음대로 하다, 맡기다.
'♣ 한시(漢詩) 마당 ♣ > - 중국 漢詩' 카테고리의 다른 글
村居雜詩 -劉因 (0) | 2018.02.11 |
---|---|
滁州西澗 - 韋應物 (0) | 2018.02.07 |
淸明 - 杜牧 (0) | 2018.02.04 |
小兒垂釣 - 胡令能 (0) | 2018.02.01 |
鄕村四月 - 翁卷. (0) | 2018.01.27 |