♣[그림, 글씨 마당]♣/- 글씨(書)

3/12~3.17

Bawoo 2018. 3. 17. 21:52



춘우(春雨)- 허난설헌(許蘭雪軒

春雨暗西池 봄비는 가만히 서쪽 연못에 내리고
輕寒襲羅幕 약한 추위 비단 장막을 침노하네
愁倚小屛風 시름에 겨워 작은병풍 의지하니
墻頭杏花落 담장 끝에 살구꽃이 떨어지네





尋伽倻山[심가야산]      蓀谷 李達[손곡 이달]

                   가야산을 찾아서


中天笙鶴下秋霄[중천생학하추소] : 하늘 사이 생황과 학이 가을 하늘에 내리니

千載孤雲已寂寥[천재고운이적요] : 천 년 전의 고운은 이미 쓸쓸하고 적막하네.

明月洞門流水在[명월동문류수재] : 밝은 달빛 골짜기 문에 흐르는 물이 있는데

不知何處武陵橋[부지하처무릉교] : 어는 곳이 무릉도원 다리인지 알지 못하네.


孤雲[고운] : 崔致遠[최치원], 천년 전에 伽倻山[가야산]에 들어와 마지막 시를 쓰고 신선이 되었다 함.

武陵橋[무릉교] : 紅流洞[홍류동]에 籠山亭[농산정]이라는 정자가 있고 洞口[동구]에 武陵橋무릉교]가 있고,  다리를 건너서 계곡 위로 5여리를 가면 孤雲[고운] 崔致遠[최치원]이 은둔한 곳임.


蓀谷詩集卷之六[손곡시집권지6] 七言絶句[7언절구]

 한국고전번역원  영인표점 한국문집총간  1991


[시 출처]http://blog.daum.net/gudo57/3443


============================================================================================

弘慶寺(홍경사)―玉峰  白光勳(옥봉  백광훈)

秋草前朝寺 (추초전조사)    지난 조정의 절엔 가을 풀
殘碑學士文 (잔비학사문)    남은 비에는 학사의 글.
千年有流水 (천년유류수)     천년동안 물만 흐르는데

落日見歸雲 (낙일견귀운)    지는 햇살에 돌아가는 구름만 보네.

===================================================

 

靑山幾里入烟霞  驢背尋春未覺

流水小橋歸路晩  隔徑遙見野人家

(청산기리입연하 여배심춘미각사

 유수소교귀로만 격경요견야인가)

 

청산은 몇 리나 안개와 노을 속에 잠겼나

나귀타고 봄 찾아 나서니 때 이른 줄 모르네

시냇가 작은 다리로 돌아가는 길 늦은데

길 건너 저 멀리 농부들 집 보이네

 

왕검추(王劍秋), <청산기리입연하(靑山幾里入烟霞)>

[시 출처:blog.daum.net/songchen/15715178   청경우독(晴耕雨讀) ]

=======================================================






在海鎭營中(재해진영중)―汝諧  李舜臣(여해  이순신)

水國秋光暮 (수국추광모)    가을빛이 저문 물나라
驚寒雁陣高 (경한안진고)    기러기 떼 추위에 놀라 높이 날고
憂心轉輾夜 (우심전전야)    엎치락뒤치락 나라 걱정하는 밤
殘月照弓刀 (잔월조궁도)    새벽달만이 궁도를 비추고.
=================================================================

有歎(유탄)―止叔  尹  渟(지숙  윤  정)

幣屣堯天下 (폐사요천하)    헤어진 짚신은 요임금의 천하요
淸風有許由 (청풍유허유)    맑은 바람에 허유 있었지.
分內無棄物 (분내무기물)    분수 안에 버릴 것 없나니
獨契自家牛 (독계자가우)    혼자 자기 집 소 몰고 가네.


*  堯 : 고대 제왕의 이름. 명군(名君)․성군(聖君)의 뜻으로 쓰임. 

 許由 : 요(堯) 임금 때의 현사(賢士).

          요임금이 천하를 그에게 양여하려 했으나 거절하고 기산(箕山)으로 들어가 숨음.

================================================================



山寺(산사)―白湖  林  悌(백호  임  제)

半夜林僧宿 (반야임승숙)    스님도 잠든 이 한밤
重雲濕草衣 (중운습초의)    옷자락을 적시는 무거운 구름.
岩扉開晩日 (암비개만일)    황혼에 바위 사립을 여니

棲鳥始驚飛 (서조시경비)    잠든 새들 놀라 날고.

'♣[그림, 글씨 마당]♣ > - 글씨(書) ' 카테고리의 다른 글

3.26~4.1  (0) 2018.04.01
3.19~3,25  (0) 2018.03.25
2018.3.4~3.11  (0) 2018.03.11
2018.2.26~3,2  (0) 2018.03.03
2018,2,19~ 2 25  (0) 2018.02.24