♣ 미술(美術) 마당 ♣/[중국화-시와 그림]

[스크랩] 비입무산몽리래(飛入巫山夢裏來)

Bawoo 2018. 5. 30. 12:08

근현대 중국화가 제백석(齊白石)<호접(蝴蝶)> 경광(鏡框) (紙本, 39×28cm)


夜合庭前花正開  輕羅小扇爲誰裁

多情驚起雙蝴蝶  飛入巫山夢裏來

(야합정전화정개 경라소선위수재

 다정경기쌍호접 비입무산몽리래)


뜰 앞에 자귀나무 꽃 활짝 폈는데

작은 비단 부채는 누굴 위해 마름질하나

놀라 일어난 정 많은 한 쌍의 나비

무산의 꿈속으로 날아드네


당언겸(唐彦謙/), <무제(無題)> (十首其七)


- 夜合: 夜合花, 곧 자귀나무.


- 輕羅小扇: 가볍고 얇은 비단으로 만든 작은 부채.


- 巫山夢: 巫山之夢. 남녀의 밀회나 정교(情交)를 비유적으로 이르는 말이다.


비슷한 말로 무산지운(巫山之雲), 무산지우(巫山之雨), 운우지락(雲雨之樂), 운우지정(雲雨之情), 운우지교(雲雨之交) 등의 표현을 쓰기도 한다.

 

제백석(齊白石)<蝴蝶> 鏡框 (23×16cm)

 

제백석(齊白石)<蝴蝶> 경심(鏡心) (設色紙本, 8×13cm)

 

제백석(齊白石)<蝴蝶> 경편(鏡片) (紙本, 17×24cm)

 

제백석(齊白石)<蝴蝶> 선면(扇面) (泥金, 13×44cm)

 

제백석(齊白石)<蝴蝶> (淡設色紙本, 50.8×36cm)

출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :