♣ 한시(漢詩) 마당 ♣/- 우리 漢詩

茶山花史. 18 -丁若鏞

Bawoo 2018. 6. 9. 22:08


                                       茶山花史. 18

                                                                                            -丁若鏞


舍下新開稅外田(사하신개세외전) 사랑 아래 새로 개간한 세금 안 내도 되는  밭에

層層細石閣飛泉(층층세석각비천) 층층이 자잘한 돌을  쌓아 흐르는 샘물을 막아 놓고

今年始學蒔芹法(금년시학시근법) 금년 처음으로 미나리 모종 내는 법 배우니

不費城中買菜錢(불비성중매채전) 성 안에서 채소 사는 비용 들지 않는구나


蒔:모종할 시 ① 모종을 내다 ② 세우다 ③ 풀 이름 ④ 소회향(小茴香

芹:미나리 근 ① 미나리 ② 선물할 때의 겸칭(謙稱)

閣:세우다. 멈춤




'♣ 한시(漢詩) 마당 ♣ > - 우리 漢詩' 카테고리의 다른 글

德山卜居 - 曺植  (0) 2018.06.11
靑鶴洞 - 曺植  (0) 2018.06.10
茶山花史. 14-丁若鏞  (0) 2018.06.08
盆池 -혜심(慧諶)  (0) 2018.06.07
茶山花史.20 -丁若鏞  (0) 2018.06.06