♣ 한시(漢詩) 마당 ♣/- 중국 漢詩

☞ 왕안석(王安石/北宋)- <송장명보(送張明甫)>

Bawoo 2018. 6. 21. 22:46

 왕안석(王安石/北宋)


                         <송장명보(送張明甫)>



觥船一棹百分空   十五年前此會同[굉선일도백분공 십오년전차회동]

큰 술잔에 가득 찬 술 비우며, 삽오 년 전 이곳에서 함께 어울렸지


南去北來人自老   桃花依舊笑春風[남거북래인자로 도화의구소춘풍)

가고 오며 사람은 절로 늙는데, 복사꽃은 예처럼 봄바람에 웃고 있네


- : 용량이 큰 술잔. 배에 비유.

- 百分: 가득 채운 술잔(滿杯).


가져온 곳 : 
블로그 >청경우독(晴耕雨讀)
|
글쓴이 : 경화수월鏡花水月| 원글보기