山天齋
-姜翼
素月明秋練(소월명추련) 하얀 달 가을 명주처럼 밝고
澄流靜不波(징류정불파) 맑은 물 고요하여 물결 일지 않는다
春風坐一夜(춘풍좌일야) 봄바람에 온 밤을 앉아서 보내는데
眞味正如何(진미정여하) 참된 가치란 정말로 어떤 것일까
一夜:해가 지고 나서 다음날 해가 뜰 때까지의 동안
'♣ 한시(漢詩) 마당 ♣ > - 우리 漢詩' 카테고리의 다른 글
☞ 이자현(李資玄/高麗)- <낙도음(樂道吟)> (0) | 2018.06.24 |
---|---|
☞ 전만거(田滿車/朝鮮)- <은거음(隱居吟)> (0) | 2018.06.24 |
踰鳥嶺 - 具鳳齡 (0) | 2018.06.23 |
靜夜吟 - 姜翼 (0) | 2018.06.21 |
訪曺雲伯1, -朴淳 (0) | 2018.06.21 |