♣ 미술(美術) 마당 ♣/[중국화-시와 그림]

[스크랩] 배회명경만응신(徘徊明鏡漫凝神)

Bawoo 2017. 8. 3. 10:31

청대(淸代) 화가 왕욱(王昱)<소장도(梳粧圖)>

 

徘徊明鏡漫凝神  個裡伊誰解效顰

一樹梨花一溪月  隔牕防有斷魂人

(배회명경만응신 개리이수해효빈

 일수이화일계월 격창방유단혼인)

 

거울 앞에 서성이며 부질없이 몰입하는데

이 가운데 그 누가 덩달아 찡그린 얼굴 푸나

배꽃 화사하고 개울에 비친 달 밝으니

창문 너머 둑에는 넋 잃은 사람 있네

 

호신용(胡愼容/), <규채제효장(窺采齊曉粧)> 수원시화(隨園詩話)(卷二)

 

- : 부질없이, 함부로.

- 凝神: 정신을 집중하다. 깊이 생각하다. 한데 모으다.

- 個裡: 이 가운데(此中), 그 가운데(其中).

- 效顰: 줏대없이 (찡그림을) 흉내 냄.

- 斷魂: 넋이 나감. 혼을 뺏김.

 

청대(淸代) 화가 오곡상(吳穀祥)<梳粧圖> (1889年作)

 

청대(淸代) 화가 오우여(吳友如)<梳粧圖>

 

청대(淸代) 화가 왕소(王素)<梳粧圖> 선면(扇面)

 

왕소(王素)<梳粧圖> (1838年作)

 

청대(淸代) 화가 전혜안(錢慧安)<梳粧圖> (1906年作)

 

청대(淸代) 화가 주병기(周秉沂)<梳粧圖>

 

청대(淸代) 화가 초병정(焦秉貞)<梳粧圖>

 

청대(淸代) 화가 탕녹명(湯祿名)<梳粧圖> (1861年作)

 

청대(淸代) 화가 호석규(胡錫圭)<梳粧圖> (1882年作)

출처 : 청경우독(晴耕雨讀)
글쓴이 : 경화수월鏡花水月 원글보기
메모 :