4/1 (월) *There is the Wall Street fool,who thinks he must trade all the time. 신문 해석은 "월스트리트에도 바보가 있으니 언제나 거래해야 된다고 생각하는 사람이다."인데 다시 말하면 "항상 거래해야 한다고 생각하는 사람은 바보다. 그러니 늘 거래하는 어리석은 짓을 하지 말아라"라는 격언 같습니다. *A rolli.. ♣ 경제 관련 ♣/영어 월가 격언 2013.04.01
3/29 (금) 'Know when to hold and when to liquidate a losing position." ' 손실이 난 포지션을 처분할 때와 보유할 때를 알아야 한다." "Don,t limit your field of opportunity." 기회의 장을 스스로 닫지 말아라.(제한하지 말아라)-기회를 놓치지 말아라? ♣ 경제 관련 ♣/영어 월가 격언 2013.03.29
3/28(목) "The toughest thing in the world is holding on to profits" "수익을 지켜 내는 것이 가장 어려운 일이다."세상에서"를 빼먹은 건 아닐테고 일부러 뺀 듯.그말이 그말이니까요^^ "Do not get to complacent once yoy have made profits" "한번 수익을 올렸다고 해서 자만에 빠지지 말아라. ♣ 경제 관련 ♣/영어 월가 격언 2013.03.28
3/27 (수) "An invester must not be merely a student,he must be both student and an investor. 번역은 "투자자란 모름지가 배우기만 해선 안된다.학생인 동시에 실전 투자자가 되어야 한다."로 되어 있읍니다."student"원래 의미인 학생과 배운다는 뜻으로 의역을 했는 데 제 생각엔 "학생은 공부만 하면 되지만 투자자는 .. ♣ 경제 관련 ♣/영어 월가 격언 2013.03.27
3/26 (화) "Never forget that all market profits are paper until collected." 해석은 "시세 상승에 따른 수익은 실현하기 전까진 모두 장부상 이익일 뿐이다."로 되어 있는데요.간단히 말하면 "실현하지 않은 미실현 장부상 수익은 휴지에 불과한 것임을 잊지 말라"는 이야기입니다.우리가 흔히 "주식해서 얼마 남았.. ♣ 경제 관련 ♣/영어 월가 격언 2013.03.26
3/25 (월) "Good investing is really just common sense." 번역은 "상식만 있다면 누구나 훌륭한 투자 성과를 얻을 수 있다."로 되어 있는 데요,제가 번역하면 "좋은 투자란 상식선에서 하는투자이다"라고 하고 싶은 데 그게 그 뜻인가요? ㅎㅎ "Common sense is not so common." "상식이라는게 그리 상식적인것은 아니다" .. ♣ 경제 관련 ♣/영어 월가 격언 2013.03.25
3/22 (금) "The market is going to higher than you think it can lower than you think it will." (시장은 당신이 생각하는 것 보다 더 올라 가기도 하고 더 떨아 지기도 한다-시장을 마음대로 예단하지 말라는 얘기 같습니다^^) "It takes all sorts to make world."(세상은 온갖 잡다한 것들이 다 모여 이루어 진다- 네 상상력 밖의 .. ♣ 경제 관련 ♣/영어 월가 격언 2013.03.23
3/21 (목) "The best traders are the most humble." 최고의 증권 거래자는 가장 겸손하다.-"노련한 투자자일수록 시장을 두려워 하고 조심스럽게 접근한다:는 뜻에서 생긴 격언 같습니다.(Do not be arrogant.- 교만하지 말아라.-같은 맥락이겠지요?^^) ♣ 경제 관련 ♣/영어 월가 격언 2013.03.21
3/20(수) *."In nine cases out of 10 it is best to buy or to sell at the market."신문 해석은 "매매 주문을 시장가로 내면 십중팔구는 맞다"입니다. 주부에 대한 해석을 잘 모르겠네요. '십중팔구"란 뜻의 관용어인가요?잘 아시는 분은 댓글로 부탁,,,,ㅎㅎ *."Fortunes have been lost in holding out for a round price or a set profit.".. ♣ 경제 관련 ♣/영어 월가 격언 2013.03.21
영어 공부하기(?) ㅎㅎ 경제신문 "머니 투데이"증권면에는 "오늘의 월가 격언"이라는 주식 투자자를 위한 격언을 알려 주는 칼럼이 있읍니다.필자는 박정태라는 경제 칼럼니스트로 되어 있는 데 영어로 한 구절 써 놓고 우리 말로 번역해 놓은 뒤 구절에 대한 구체적 이야기를 풀어 가는 형식의 글입니다. 처음.. ♣ 경제 관련 ♣/영어 월가 격언 2013.03.18