♣ 한시(漢詩) 마당 ♣/- 우리 漢詩

初冬雨夜 -卞季良

Bawoo 2017. 12. 11. 22:05


初冬雨夜

                                                                    -卞季良


 

旅窓冬夜靜(려창동야정) : 객창의 겨울밤 고요하고

危坐轉悠哉(위좌전유재) : 정좌하고 앉으니 갈수록 한적하다

夢斷三更雨(몽단삼경우) : 삼경 빗소리에 꿈에서 깨었는데

心驚十月雷(심경십월뇌) : 시월 뇌성에 화들짝 놀란다

壁燈熏散秩(벽등훈산질) : 벽에 걸린 등불 흩어진 책들 그을리고

爐火沒深灰(노화몰심회) : 화로의 불씨는 재 속에 깊이 들어 있구나

少壯須勤力(소장수근력) : 젊을 때 부지런히 공부할지라

光陰自解催(광음자해최) : 세월은 저절로 재촉해서 흘러가나니.





'♣ 한시(漢詩) 마당 ♣ > - 우리 漢詩' 카테고리의 다른 글

雪- 金笠(金炳淵)  (0) 2017.12.16
雪曉 - 韓龍雲  (0) 2017.12.15
歲暮遺憾 - 慶斗秀  (0) 2017.12.10
宿安州村舍 - 李達  (0) 2017.12.07
雪 - 李廷柱  (0) 2017.12.06