♣ 한시(漢詩) 마당 ♣/- 우리 漢詩

茶山花史. 12-丁若鏞

Bawoo 2018. 6. 4. 22:51

                                        茶山花史.12

                                                                                 -丁若鏞


膚癢於經是紫薇(부양어경시자미) 부양이 책에서는 백일홍이라 하는데

一枝榮暢一枝衰(일지영창일지쇠) 한 가지에 꽃이 피면 다른 한 가지는 진다네

直緣承乏編園籍(직연승핍편원적) 아쉬운대로 이어 피라고 정원에 같이 심은 거지

不是孤芳絶世稀(부시고방절세희) 홀로 빼어나게 아름다워서는 아니라네


자미 [紫薇] 부처꽃과에 속한 낙엽 소교목

承乏:마땅한 인재 없어서 재능 없는 사람 벼슬 .


 





'♣ 한시(漢詩) 마당 ♣ > - 우리 漢詩' 카테고리의 다른 글

雲山吟-安鼎福  (0) 2018.06.06
茶山花史. 13 -丁若鏞  (0) 2018.06.05
茶山花史. 17-丁若鏞   (0) 2018.06.03
茶山花史.10 -丁若鏞  (0) 2018.06.02
茶山花史11 -丁若鏞  (0) 2018.05.31